ترجمه غلط از عادل فردوسی‌پور باعث سوءتفاهم در فوتبال ایران


ترجمه غلط از عادل فردوسی‌پور باعث سوءتفاهم در فوتبال ایران

اخبار,اخبار ورزشی,عادل فردوسی‌پور

یک ترجمه کمی تا قسمتی عجولانه از عادل فردوسی‌پور به ایجاد جنجالی بزرگ برای فوتبال ایران بدل شده است.

به گزارش خبرآنلاین، بررسی متن پاسخ سرمربی تیم ملی فوتبال ایران به علی کریمی نشان می‌دهد، انتقال نامفهوم عبارت “Coward Accusations” سوءتفاهم بزرگی را به وجود آورده است.

 

پس از صحبت‌های علی کریمی درباره تیم ملی و کارلوس کی‌روش، سرمربی تیم ملی پیامی متنی را در پاسخ به صحبتهای کریمی برای عادل فردوسی‌پور ارسال کرد.

 

کی‌روش در این متن، صحبت‌های انجام شده علیه کادر فنی تیم ملی را Coward Accusations “اتهامات بزدلانه” خواند و بر خلاف آن چیزی که به سرعت در شبکه‌های اجتماعی به ترند تبدیل شد، سرمربی تیم ملی به کریمی لقب “بزدل” نداد و تنها اتهامات مطرح شده را بزدلانه خواند.

 

 

کلیپ سرا وب‌سایت

نظرات بسته شده است.